본문 바로가기

음악/팝송23

어디선가 들어본 올드팝송 'Take on me' 에 대해 (가사번역有) Take on me (a-ha) Talking away 얘기하고 있어 I don't know what I'm to say 무슨 말을 하려는 건지 모르겠어 I'll say it anyway 어쨌든 말할게 Today's another day to find you 오늘은 널 찾을 또 다른 날이야 Shying away 피해버리고 I'll be coming for your love, okay? 너의 사랑을 위해 다시 올게, 알겠지? Take on me (take on me) 나를 받아줘 Take me on (take on me) 나를 받아줘 I'll be gone 난 가고 없을 거야 In a day or two 하루 이틀 사이에 ♬ So needless to say 그러니 말할 필요도 없어 I'm odds and.. 2021. 5. 30.
잔잔한 팝송 [A Cup of Coffee - Julian Moon] (가사번역) A CUP OF COFFEE - JULIAN MOON A Cup of Coffee - Julian Moon Woah slow down 워- 천천히 Take it easy 진정해 There's a long line behind you 뒤에 긴 줄이 있잖아 Lower your voice please 목소리 좀 낮춰줘 I know it's my job 내 일인건 알아 to make it the way you want it 네가 원하는대로 만드는 게 Like a raspberry mocha 라즈베리 모카처럼 Or a caffe macchiato 아니면 카페 마키아토 Or a non-fat one-pump latte 아니면 무지방 원 펌프 라떼 with two added shots of espresso 에스프레소.. 2021. 5. 28.
추억의 올드팝송 Day-O (The Banana Boat Song) 가사번역 Harry Belafonte - Day-O (Banana Boat Song) Day-O (Banana Boat) - Harry Belafonte(해리 벨라폰테) Day-o, day-ay-ay-o 데이-오! (아침이 오길 노래하는 야간 노동자) Daylight come and we want go home 날이 밝아오면 집에 갈 거야 Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-ay-ay-o 데이를 말해 [Day : 하루, 날] Daylight come and we want go home 날이 밝아오면 집에 갈 거야 Work all night on a drink of rum 럼을 마시며 밤새도록 일해 (Daylight come and we.. 2021. 5. 23.
80년대 오리콘 차트를 점령한 레전드 락밴드 블루하츠(THE BLUE HEARTS) 80년대 오리콘 차트를 휩쓸었던 일본 밴드 블루하츠. 멜로딕하고 대중적인 펑크록음악으로 한 시대를 풍미했던 전설적인 그룹이라 할 수 있다. 당시 젊은 시절을 보낸 일본인 중 블루하츠의 영향을 받지 않은 사람은 없다고 할 정도다. 나는 이 밴드를 영화 를 통해 알게 되었다. 원래 음악영화를 좋아해서 잘 찾아보는 편인데, 이 영화는 배두나가 출연한 일본 음악영화였다. 칸영화제 초청됐던보다 4년 전에 찍은 일본 작품이다. 는 일본 락밴드 블루하츠의 대표곡 - Linda Linda (リンダ リンダ ) 에서 제목을 따온 영화다. 여고생들이 블루하츠 카피밴드로 학교 축제에 참여하는 이야기. 배두나는 일본어를 거의 못하는 유학생 역으로 밴드 보컬을 맡았다. 영화 는 그야말로 블루하츠와 펑크록에 대한 존경심과 애정으로.. 2021. 5. 18.
[힘이 솟는 팝송] Natural - Imagine Dragons [가사/듣기/해석] :: 내추럴 - 이매진 드래곤스 Natural - Imagine Dragons Will you hold the line 포기하지 말아 줄래 When every one of them has given up and given in, tell me 다른 사람들은 포기하고 내려놓아도 말이야 In this house of mine 여기 내 세상에서는 Nothing ever comes without a consequence or cost, tell me 모든 것엔 대가가 따르는 법이지 Will the stars align? 기적이 일어나까? Will heaven step in will it save us from our sin, will it? 천국이 도와서 우리의 죄로부터 우리를 구해줄까? 'Cause this house of mine stan.. 2021. 1. 17.
THE BLUE HEARTS - パンク·ロック(PUNK ROCK) [가사/해석/듣기] :: J-ROCK 블루하츠 - 판쿠롯쿠 パンク·ロック(PUNK ROCK) -THE BLUE HEARTS 吐き気が するだろ (하키케가 스루다로) 토할 것 같지 みんな 嫌いだろ (민나 키라이다로) 다들 싫잖아 あ-あ-あ-あ-あ- (아-아-아-아-아-) まじめに 考えた (마지메니 칸가에타) 진지하게 생각했어 まじめに 考えた (마지메니 칸가에타) 진지하게 생각했어 あ-あ-あ-あ-あ- (아-아-아-아-아-) ♩- 僕 パンクロックが 好きだ (보쿠 판쿠롯쿠가 스키다) 나는 펑크록을 좋아한다 中途半端な 気持ちじゃ なくて (추우토한파나 키모치자 나쿠테) 어중간한 마음이 아니라 本当に 心から 好きなんだ (혼토니 코코라카라 스키난다) 정말 진심으로 좋아해 僕 パンクロックが 好きだ (보쿠 판쿠롯쿠가 스키다) 나는 펑크록을 좋아한다 ♪ 友達が できた (토모다치가 데.. 2021. 1. 3.
THE BLUE HEARTS - 人にやさしく (사람에게 상냥하게) [가사/해석/듣기] :: J-ROCK 블루하츠 - 히토니 야사시쿠 人にやさしく (사람에게 상냥하게) - THE BLUE HEARTS が狂いそう やさしい 歌が 好きで (키가쿠루이소우 야사시이 우타가 스키데) 미칠것 같아 상냥한 노래가 좋아서 ああ あなたにも 聞かせたい (아아 아나타니모 키카세타이) 아아 당신에게도 들려주고파 このまま 僕は 汗を かいて 生きよう (코노마마 보쿠와 아세오 카이테 이키요오우) 이대로 나는 땀을 흘리며 살아가겠지 ああ いつまでも このままさ (아아 이츠마데모 코노마마사) 아아 언제까지나 이대로야 僕は いつでも 歌を 歌う 時は (보쿠와 이츠데모 우타오 우타우 토키와) 나는 언제라도 노래를 부를 때는 マイクロフォンの 中から (마이크로혼노 나카카라) 마이크 안에서부터 ガンバレって 言っている (간바렛테 잇테이루) 힘내라고 말하고 있어 聞こえてほしい あなた.. 2021. 1. 3.
THE BLUE HEARTS - NONONO [가사/해석/듣기] ::J-ROCK 블루하츠 - 노노노 NONONO -THE BLUE HEARTS どこかで (도코카데) 어딘가에서 誰かが泣いて (다레까가 나이떼) 누군가가 울어서 涙が たくさんでた (나미다가 타쿠상 데타) 눈물이 많이 나왔어 政治家にも変えられない (세-지카니모 카에라레나이) 정치가도 바꿀 수 없는 僕たちの世代 (보쿠타치노 세다이) 우리들의 세대 戦闘機が買えるぐらいの (센토-키가 카에루 구라이노) 전투기를 살 수 있을 정도의 はした金なら (하시타 가네나라) 푼돈이라면 いらない (이라나이) 필요없어 NO NO NO... NO NO NO... NO NO NO... NO NO NO... 笑いとばせば いいさ (와라이토바세바 이이사) 웃어넘기면 되는거야 ♩ どこかの爆弾より (도코카노 바쿠단요리) 어딘가의 폭탄보다 目の前の (메노 마에노) 눈앞의 あなたの.. 2021. 1. 3.
THE BLUE HEARTS - 終わらない歌(끝나지 않는 노래) [가사/해석/듣기] :: J-ROCK 블루하츠 - 오와라나이 우타 終わらない歌 (끝나지 않는 노래) - THE BLUE HEARTS 終わらない 歌を 歌おう (오와라나이 우타오 우타오-) 끝나지 않는 노래를 부르자 クソッタレの 世界の ため (쿠솟타레노 세카이노 타메) 빌어먹을 세계를 위해 終わらない 歌を 歌おう (오와라나이 우타오 우타오-) 끝나지 않는 노래를 부르자 全てのクズ共のために (스베떼 노쿠즈도모노 타메니) 모든 쓰레기들을 위해서 終わらない 歌を 歌おう (오와라나이 우타오 우타오-) 끝나지 않는 노래를 부르자 僕や君や彼等のため (보쿠야 키미야 카레라노 타메) 나와 그대와 그들을 위해 終わらない 歌を 歌おう (오와라나이 우타오 우타오-) 끝나지 않는 노래를 부르자 明日には笑えるように (아시타니와 와라에루요-니) 내일은 웃을 수 있도록 ♬ 世の中に冷たくされて (요노.. 2021. 1. 3.


HAVE A GOOD LIFE

TOP