본문 바로가기
음악/팝송

THE BLUE HEARTS - 終わらない歌(끝나지 않는 노래) [가사/해석/듣기] :: J-ROCK 블루하츠 - 오와라나이 우타

by 이불밖은궁금해 2021. 1. 3.



 

 

 

 

終わらない歌 (끝나지 않는 노래)

- THE BLUE HEARTS 

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

クソッタレの 世界の ため

(쿠솟타레노 세카이노 타메)

빌어먹을 세계를 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

全てのクズ共のために 

(스베떼 노쿠즈도모노 타메니) 

모든 쓰레기들을 위해서

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 僕や君や彼等のため 

(보쿠야 키미야 카레라노 타메) 

나와 그대와 그들을 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 明日には笑えるように 

(아시타니와 와라에루요-니)

내일은 웃을 수 있도록

 

 

世の中に冷たくされて

(요노나카니 츠메타 쿠사레테)

삶을 살다가 냉정한 취급을 받고

 

一人ボッチで泣いた夜

(히토리봇치데 나이타 요루)

 외톨이인 채로 울었던 밤

 

もうだめだと思うことは

(모-다메다토오모-코토와)

이제 틀렸다고 생각한 적도

 

今まで何度でもあった

(이마마데 난도데모 앗따)

지금까지 몇 번이나 있었어

 

真実の瞬間はいつも

(신지츠노 슝캉와 이츠모)

진실한 순간은 언제나

 

死ぬ程こわいものだから

(시누호도 코와이 모노다까라)

죽을 만큼 무서운 법이니까

 

逃げだしたくなったことは

(니게다시타쿠낫따 코토와)

도망치고 싶어진 적도

 

今まで何度でもあった

(이마마데 난도데모 앗따)

지금까지 몇 번이나 있었어

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

クソッタレの 世界の ため

(쿠솟타레노 세카이노 타메)

빌어먹을 세계를 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

全てのクズ共のために 

(스베떼 노쿠즈도모노 타메니) 

모든 쓰레기들을 위해서

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 僕や君や彼等のため 

(보쿠야 키미야 카레라노 타메) 

나와 그대와 그들을 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 明日には笑えるように 

(아시타니와 와라에루요-니)

내일은 웃을 수 있도록

 

 

なれあいは好きじゃないから

(나레아이와 스키쟈나이까라)

한통속이 되는 건 싫으니까

 

誤解されてもしょうがない

(고카이 사레떼모 쇼-가나이)

오해받아도 어쩔 수 없어

 

それでも僕は君のことを

(소레데모 보쿠와 키미노 코토오)

그래도 나는 그대를

 

いつだって思い出すだろう

(이츠닷떼 오모이다스다로-)

 언제라도 생각해내겠지

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

クソッタレの 世界の ため

(쿠솟타레노 세카이노 타메)

빌어먹을 세계를 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

全てのクズ共のために 

(스베떼 노쿠즈도모노 타메니) 

모든 쓰레기들을 위해서

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 僕や君や彼等のため 

(보쿠야 키미야 카레라노 타메) 

나와 그대와 그들을 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 明日には笑えるように 

(아시타니와 와라에루요-니)

내일은 웃을 수 있도록

 

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

クソッタレの 世界の ため

(쿠솟타레노 세카이노 타메)

빌어먹을 세계를 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

全てのクズ共のために 

(스베떼 노쿠즈도모노 타메니) 

모든 쓰레기들을 위해서

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

一人ボッチで泣いた夜

(히토리봇치데 나이타 요루)

 외톨이인 채로 울었던 밤

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

・・・・あつかいされた日々

(・・・・아츠카이 사레타 히비)

・・・・ 취급 당한 날들

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

クソッタレの 世界の ため

(쿠솟타레노 세카이노 타메)

빌어먹을 세계를 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

全てのクズ共のために 

(스베떼 노쿠즈도모노 타메니) 

모든 쓰레기들을 위해서

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 僕や君や彼等のため 

(보쿠야 키미야 카레라노 타메) 

나와 그대와 그들을 위해

 

終わらない 歌を 歌おう

(오와라나이 우타오 우타오-)

끝나지 않는 노래를 부르자

 

 明日には笑えるように 

(아시타니와 와라에루요-니)

내일은 웃을 수 있도록

 


 

 

THE BLUE HEARTS의  

終わらない 歌

오와라나이 우타

(끝나지않는노래)

작사,작곡 : 마지마 마사토시

 

가사중

・・・・ 취급 당한 날들

・・・・는 "미치광이" 였다고 한다.

음악에선 안들리게끔 일부러 연주를 크게한다.

 

외롭고 삶에 지친 사람들을 위한 노래

그들을 위해 노래는 계속된다.

신나는 멜로디지만 왠지 가사는 뭉클하다.

 

 


공유하기

       

       

댓글



HAVE A GOOD LIFE

TOP