본문 바로가기
음악/팝송

힘이 되는 팝송 추천! 전광석화(電光石火) - 더 블루하츠

by 이불밖은궁금해 2021. 6. 24.



 

blue hearts - 電光石火 (Denkō Sekka)

 

電光石火 (전광석화)

-The Blue Hearts

 

 

電光石火の 超特急が

(덴코오셋카노 초오톳큐우카)

전광석화의 초특급이

 

流れ星と 並んで 走るという

(나가레보시토 나란데 하시루토이우)

별똥별과 나란히 달린다는


銀河を こえて 星くずの 彼方

(긴가오 코에테 호시쿠즈노 카나타)

은하를 넘어 별들의 저편

 

一直線の 稲光

(이치초쿠센노 이나비카리)

일직선의 번개


何かに つまづいてい る人

(나니카니 츠마즈이테이루 히토)

뭔가에 막힌 사람


何かを 心配してい る人の

(나니카오 신파이시테이루 히토노)

뭔가를 걱정하고 있는 사람의


心の 中の プラットホームに

(코코로노 나카노 푸랏토호무니)

마음속의 플랫폼에


流線型の 輝くボ ディ

(류우센가타노 카가야쿠 보디)

유선형의 빛나는 바디

 

 

淋しい 夜が 何度 続いても

(사비시이 요루가 난도 츠즈이테모)

외로운 밤이 몇 번 계속되어도


切ない 朝を 何度 むかえても

(세츠나이 아사오 난도 무카에테모)

애달픈 아침을 몇 번을 맞아도


出かけよう- さあ 出かけよう-

(데카케요오- 사아 데카케요오-)

나가자- 어서 나가자-

 

電光石火 電光石火

(덴코오셋카 덴코오셋카)

전광석화 전광석화


お日様を むかえに 行こう

(오히사마오 무카에니 이코오)

해님을 모시러 가자

 

電光石火 電光石火

(덴코오셋카 덴코오셋카)

전광석화 전광석화


電光石火で かけぬける

(덴코오셋카데 카케누케루)

전광석화로 앞질러

 

♪-♪-

 

歴史の 本の 最後の ページ

(레키시노 혼노 사이고노 페에지)

역사책의 마지막 페이지


白紙の ままで  誰にも 読めないよ

(하쿠시노 마마데 다레니모 요메나이요)

백지상태에선 아무도 못 읽어


出かけよう- さあ 出かけよう-

(데카케요오- 사아 데카케요오-)

나가자- 어서 나가자-

 

電光石火 電光石火

(덴코오셋카 덴코오셋카)

전광석화 전광석화

 

新しい 星を 見つける

(아타라시이 호시오 미츠케루)

새로운 별을 발견해


電光石火 電光石火

(덴코오셋카 덴코오셋카)

전광석화 전광석화


電光石火で かけぬける

(덴코오셋카데 카케누케루)

전광석화로 앞질러


電光石火 電光石火

(덴코오셋카 덴코오셋카)

전광석화 전광석화


お日様を むかえに 行こう

(오히사마오 무카에니 이코오)

해님을 모시러 가자

 

電光石火 電光石火

(덴코오셋카 덴코오셋카)

전광석화 전광석화

 

電光石火で かけぬける

(덴코오셋카데 카케누케루)

전광석화로 앞질러

 

THE BLUE HEARTS

 


THE BLUE HEARTS

 

블루하츠 - 전광석화(電光石火)

 

1988년 발매된 블루하츠 3집 [TRAIN-TRAIN]에 수록된 곡 전광석화(電光石火)

 

첫 가사의 '초특급'은 바로 신칸센, 일본의 고속열차를 말한다. 3집 앨범 제목답게 기차를 소재로 한 노래다. 간단한 몇 가지 코드로 멋진 멜로디를 만들어냈다. 그게 블루하츠 음악의 매력인 것 같다. 덴코오셋카 덴코오셋카 계속 귀에 맴도는 중독성 있는 노래다. 

 

가사는 희망적인 메시지를 담고 있다. 뭔가에 막힌사람, 뭔가를 걱정하고 있는 사람. 그들의 마음속 플랫폼(기차승강장)을 지나 전광석화처럼 앞으로 나가는 초특급열차. 힘든일 어려운일, 후회스러운일 모두 잊고 내일을 향해 나가자. 그런 메세지를 담고있다. 

 

짧고 단순한 가사지만 블루하츠의 멜로디가 더해지니, 전달력과 울림이 배로 강해지는 것같다. 덴코오셋카.. 묘하게 힘이 난다. 유튜브 댓글을 보면 이 노래를 듣고 힘을 얻었다는 이야기가 많다. 잘 안풀리고 힘든일이 있다면 블루하츠 전광석화를 듣고 모두 잊어봅시다. 전광석화처럼 나아갑시다.

 

 

2021.06.20 - [음악 (가사 번역)/BLUE HEARTS] - 일본 락밴드 블루하츠 명곡 TRAIN-TRAIN (가사,번역)

 

일본 락밴드 블루하츠 명곡 TRAIN-TRAIN (가사,번역)

Train-Train -The Blue hearts 栄光に 向かって 走る (에에코오니 무캇테 하시루) 영광을 향해 달려 あの 列車に 乗って行こう (아노 렛샤니 놋테이코오) 저 열차를 타고 가자 はだしの ままで 飛び出し

onyourtop.tistory.com

 

 

2021.05.18 - [음악 (가사 번역)/BLUE HEARTS] - 80년대 오리콘 차트를 점령한 레전드 락밴드 블루하츠(THE BLUE HEARTS)

 

80년대 오리콘 차트를 점령한 레전드 락밴드 블루하츠(THE BLUE HEARTS)

80년대 오리콘 차트를 휩쓸었던 일본 밴드 블루하츠. 멜로딕하고 대중적인 펑크록음악으로 한 시대를 풍미했던 전설적인 그룹이라 할 수 있다. 당시 젊은 시절을 보낸 일본인 중 블루하츠의 영

onyourtop.tistory.com

 


공유하기

       

       

댓글



HAVE A GOOD LIFE

TOP