본문 바로가기
음악/Elton John

Take Me To The Pilot - Elton John (1970) (가사/번역) :: 영화 로켓맨

by 이불밖은궁금해 2021. 5. 12.



 


 

 

 

 

Take Me To The Pilot

-Elton John

 

 

If you feel that it's real, I'm on trial

만약 그게 진짜라고 느낀다면, 난 심문받고 있어


And I'm here, yeah, in your prison

난 여기 있어, 너의 감옥에

 

Like a coin in your mint

(동전) 공장의 동전처럼


I am dented and I'm spent with high treason

나는 움푹패였고, 반역죄를 저질렀어

 

Through a glass eye, your throne

유리 눈으로, 너의 왕좌는


Is the one danger zone

위험지역이야


Take me to the pilot for control

조종하게 조종사에게 데려다줘 


Take me to the pilot of your soul

영혼의 조종사에게 데려다줘

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


Lead me through the chamber

방으로 안내해줘

 

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


I am but a stranger

난 그저 낯선사람일뿐이야

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


Lead me through the chamber

방으로 안내해줘


Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


I am but a stranger

난 그저 낯선 사람일 뿐이야

 

Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

 

 

Well, I know he's not old

음, 난 그가 늙지 않았다는 걸 알아

 

And I'm told, and I'm told he's a virgin

난 들었어, 난 그가 숫총각이라 들었어


Or he may be she

아니면 그는 여자일지도


What I'm told is never, never for certain

내가 들은 것은 절대 확신하지 말라는 거야

 

Through a glass eye, your throne

유리 눈으로, 너의 왕좌는


Is the one danger zone

위험지역이야


Take me to the pilot for control

조종하게 조종사에게 데려다줘 


Take me to the pilot of your soul

영혼의 조종사에게 데려다줘

 

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


Lead me through the chamber

방으로 안내해줘

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘

 

I am but a stranger

난 그저 낯선 사람일 뿐이야

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


Lead me through the chamber

방으로 안내해줘


Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


I am but a stranger

난 그저 낯선 사람일 뿐이야

 

Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

 

 

Through a glass eye, your throne

유리 눈으로, 너의 왕좌는


Is the one danger zone

위험지역이야


Take me to the pilot for control

조종하게 조종사에게 데려다줘 


Take me to the pilot of your soul

영혼의 조종사에게 데려다줘

 

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


Lead me through the chamber

방으로 안내해줘

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


I am but a stranger

난 그저 낯선 사람일 뿐이야

 

Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


Lead me through the chamber

방으로 안내해줘


Take me to the pilot

조종사에게 데려다줘


I am but a stranger

난 그저 낯선 사람일 뿐이야

 

Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na


(Na-na-na, na-na-na)

Take me, take me, oh, oh

데려다줘, 오 오

 


(Na-na-na, na-na-na)

Take me, take me, Take, yeah

데려다줘 


(Na-na-na, na-na-na)

Take me, take me

데려다줘


Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

 


 

1970년 발매된 앨범 [Elton John]의 3번 트랙 Take Me to the Pilot. 영화 로켓맨에 삽입된 곡으로 엘튼 존 대표곡 중 하나이다. 장르는 R&B 록으로, 엘튼 존과 버니토핀의 초기곡들 중 대표로 꼽히는 경쾌하고 신나는 곡이다.

 

하지만 가사가 상당히 난해하다. 아무리 가사를 번역해봐도 전혀 의미 연결이 안 된다. 심지어 가사를 쓴 버니토핀도 무슨 이야기를 하는지 모르겠다고 한다. 그냥 흥겹게 들으면 되는 곡인 듯. 버니토핀이 당시 읽던 공상과학 책에서 가사에 대한 영감을 받았다고 한다.

 

1970년부터 라이브에서 꾸준히 불렀으며, 원곡은 4분 정도 길이지만, 1993년 라이브부터는 피아노 연주를 즉흥적으로 덧붙이면서 길게는 10분 이상 늘려서 연주했다.

 

 

 

엘튼 존 - Take Me to the Pilot (Live in Japan 1998)

 


공유하기

       

       

댓글



HAVE A GOOD LIFE

TOP